|本期目录/Table of Contents|

[1]王乐鹏 马淑然 荣光等.中医含颜色的方剂名称英译探讨[J].环球中医药,2014,7(07):549-0.
点击复制

中医含颜色的方剂名称英译探讨()
     
分享到:

《环球中医药》[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
第7卷
期数:
2014年07期
页码:
549-0
栏目:
中医英译
出版日期:
2014-07-06

文章信息/Info

Title:
-
作者:
王乐鹏 马淑然 荣光等
Author(s):
-
关键词:
颜色 方剂 英译 所指 能指 直译 音译 意译
Keywords:
-
分类号:
H315.9
DOI:
-
文献标志码:
A
摘要:
本文旨在探讨中医含颜色的方剂名称英译策略。本文首先把中医含颜色的方剂名概括为代表全方功效所对应脏腑之五行的颜色、诸药的颜色特征、方剂名中颜色含有比喻意义、方剂中主要药物(君药)名中含颜色、指代主治疾病主要症状表现5大类,然后指出现行含颜色方剂的英译主要存在可供参考的译文有限、译语不一致或者误译的问题,最后基于方剂名英译的特殊性,并借用语言学及文字学中“能指”和“所指”的概念,对不同命名规律的方剂名分别提出翻译策略。
Abstract:
-

参考文献/References:

[1] 张养生,张卫华. 方剂命名目的性与原则性的探索[J].中国中医基础医学杂志, 2000,12(9):652- 654.
[2]江克明,包明蕙. 简明方剂词典[M].2版.上海:上海科学技术出版社,2002.
[3]全国科学技术名词审定委员会. 中医药学名词[M]. 北京:科学出版社,2005.
[4]郑凤钦.汉英英汉中医大辞典[M].天津:天津大学出版社, 1994.
[5]谢竹藩.中医药常用名词术语英译[M]. 北京:中国中医药出版社,2004.
[6]欧明.汉英中医词典[M]. 广州:广东科技出版社&香港:三联书店有限公司, 1986.
[7]欧明.汉英常用中医处方手册[M] 广州:广东科技出版社&香港:三联书店有限公司, 1998.
[8]杨育周.方剂学[M].北京:人民卫生出版社,2001.
[9]李庆业,刘占文.方剂学[M].北京:学苑出版社,1998.
[10]樊巧玲,朱忠宝.方剂学[M].上海:上海中医药大学出版社,2002.

相似文献/References:

[1]李宇铭.经方的理论特点[J].环球中医药,2012,5(01):29.
 LEE Yu ming..Theoretical characteristics of classical formula[J].,2012,5(07):29.
[2]陈超.任光荣内服膏方特色赏析[J].环球中医药,2015,8(01):72.[doi:10.3969/j.issn.1674-1749.2015.01.018]
[3]张焕 王玉龙 刘秋燕 吕光耀.浅析薄荷在方剂中的配伍应用[J].环球中医药,2015,8(07):833.[doi:doi:10.3969/j.issn.1674-1749.2015.07.021]
[4]赵进喜 张昱 赵志付 贾海忠 王暴魁 肖永华 梁腾霄 孙瑞茜 刘鑫源.《医林改错》,倡导存疑求真精神; 逐瘀妙方,开创活血化瘀法门[J].环球中医药,2016,9(10):1225.[doi:10.3969/j.issn.1674-1749.2016.10.019]
[5]肖永华,李忠,赵进喜,等.衷中参西,着眼实效; 立方论药,震古烁今[J].环球中医药,2016,9(12):1466.[doi:10.3969/j.issn.1674-1749.2016.12.007]

备注/Memo

备注/Memo:
基金项目: 北京中医药大学科研创新团队项目(2011-CXTD- 01); 北京市中医管理局刘燕池名医传承工作站资助项目( 01/010002607)
作者单位:100029 北京中医药大学基础医学院[王乐鹏( 博士研究生)、马淑然、荣光( 博士研究生)、龙晓华(硕士研究生)、单体亮(硕士研究生)]
作者简介: 王乐鹏( 1976- ),2012 级在读博士研究生,副教授。研究方向: 中医基础理论及中医英语翻译与实践。E-mail:wang_lepeng@hotmail.com
通讯作者: 马淑然(1964- ),女,博士,教授,博士生导师。研究方向: 中医五脏应时理论及实验研究、中医英语翻译与实践。E-mail:mashuran64@sina.com
更新日期/Last Update: 1900-01-01