|本期目录/Table of Contents|

[1]石少楠,王银泉.文化图式理论下中医文化缺省翻译策略研究[J].环球中医药,2015,8(03):373-375.[doi:10.3969/j.issn.1674-1749.2015.03.032]
点击复制

文化图式理论下中医文化缺省翻译策略研究()
     
分享到:

《环球中医药》[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
第8卷
期数:
2015年03期
页码:
373-375
栏目:
中医英译
出版日期:
2015-03-06

文章信息/Info

Title:
-
作者:
石少楠王银泉
210023 南京中医药大学外国语学院[石少楠(硕士研究生)]; 南京农业大学外国语学院(王银泉)
Author(s):
-
关键词:
文化图式 文化缺省 中医翻译
Keywords:
-
分类号:
H315.9
DOI:
10.3969/j.issn.1674-1749.2015.03.032
文献标志码:
A
摘要:
试图通过阐述文化图式理论对中医文化缺省翻译的有效指导意义,从书名篇名方剂名、名词术语、语句篇章等三个方面选取例证并分析其翻译策略的选择,研究指出要实现中医文化缺省补偿,适当的注释在所难免,也是解决文化缺省问题最常见、最有效的策略,要实现中医文化的对外传播,译者就必须认真处理好中医文化图式的翻译,寻找到源语作者与目的语读者间的最佳契合点,通过译者的认知补充,帮助目的语读者填补理解时产生的意义真空,实现中医文化缺省补偿,有效地降低中医文化翻译中的文化亏损现象,以期有效传递中医文化信息精髓,使中医文化获得越来越多的国外受众的认同和接受。
Abstract:
-

参考文献/References:

[1] 王东风.文化缺省与翻译中的连贯重构[J].外国语,1997,20(6):55,59,60.
[2] 高云峰.应用图式理论提高SBE阅读能力[J].外语界,2000,19(3):33.
[3] 刘明东.文化图式的可译性及其实现手段[J].中国翻译,2003,24(2):29,30
[4] 蒋学军.中医典籍中的文化图式及其翻译[J].中国科技翻译,2010,23(1):35.
[5] 兰凤利.论中医文化内涵对中医英译的影响—中医药古籍善本书目译余谈[J].中国翻译,2003,24(7):72.
[6] 段逸山.医古文[M].上海:上海科学技术出版社,1995:300.
[7] 李照国.中医英语翻译技巧[M].北京:人民卫生出版社,1997:36,289,353.
[8] 兰凤利.论中西医学语言文化差异与中医英译[J].中国中西医结合杂志,2007,27(4):369.

相似文献/References:

备注/Memo

备注/Memo:
作者简介:石少楠(1988- ),2012级在读硕士研究生。研究方向:中医文化传播与翻译。E-mail:shaonanok@126.com 通讯作者:王银泉(1963- ),博士,教授,硕士生导师。研究方向:中医翻译。E-mail:yinquan88@163.com
更新日期/Last Update: 2015-03-20